СловникиФорумКонтакти

   Англійська
Терміни що містять afternoon | усі форми | лише в заданій формі
ТематикаАнглійськаРосійська
заг.a rally occurred in the afternoonпосле полудня спрос оживился
заг.afternoon clothesодежда для второй половины дня
винороб.Afternoon Cocktailкоктейль из коньяка, вина и "Мараскина" (подаётся с апельсином и содовой водой)
винороб.Afternoon Cocktailкоктейль из коньяка вина и "Мараскина" (подается с апельсином и содовой водой jagr6880)
розм.afternoon delightдневной секс (Taras)
вульг.afternoon delightзанятие сексом днём (см. morner, nooner, quickie)
розм.afternoon delightполуденный секс (Taras)
марк.afternoon driveвечернее пиковое время для радиопередач, вечернее "автомобильное время" (Время радиовещания в промежутке между 15 и 19 часами с понедельника до пятницы. Этот период вместе с утренним временем (с 6 до 10 часов) является наилучшим временем (prime time), поскольку в эти периоды радиовещание имеет наибольшую аудиторию слушателей. Voledemar)
кіноafternoon drive timeвечернее время радиопередач для возвращающихся с работы в автомобилях лиц
рекл.afternoon drive timeвечерний час водителя
рекл.afternoon drive timeвечерний радиочас водителя (от 16.00 до 19.00 ч, когда люди возвращаются с работы)
полігр.afternoon editionпослеполуденный выпуск
полігр.afternoon editionпослеполуденный выпуск (газеты)
рекл.afternoon editionдневной выпуск (газеты)
гідроак.afternoon effectухудшение условий распространения звука в послеполуденные часы (снижающее эффективность ГАС)
акуст.afternoon effect"послеполуденный эффект" (регулярное уменьшение дистанции эхо-сигналов в безветренные солнечные дни (в поверхностном слое океана))
нав.afternoon effect"полуденный эффект" (уменьшение дальности распространения звука вдоль поверхности моря в результате ее нагревания Солнцем)
заг.afternoon farmerканительщик
заг.afternoon farmerволынщик
Макаров, ек.afternoon fixдневная фиксация
вульг.afternoon gigлюбовник замужней женщины (gigolo q.v.)
заг.afternoon meetingдневное заседание (Lavrov)
Макаровafternoon milkмолоко дневного удоя
Макаровafternoon milkingвечернее доение
заг.afternoon napпослеобеденный сон
муз.Afternoon of a faunПослеполуденный отдых Фавна (прелюдия Дебюсси Briciola25)
кіноafternoon paperвечерняя газета
заг.afternoon performanceдневное представление
заг.afternoon performanceдневной спектакль
заг.afternoon pick me upеда между обедом и ужином (Анна Ф)
заг.afternoon pick me upполдник (Анна Ф)
заг.afternoon pick me upпослеобеденный перекус (Анна Ф)
рел.afternoon prayerпослеполуденная молитва (asr Alex_Odeychuk)
Макаровafternoon receptionдневной приём
Макаровafternoon's luncheonполдник
Макаровafternoon sessionдневное заседание
гірн.afternoon shiftсмена после полудня
мет.afternoon shiftвторая смена
мет.afternoon shiftвечерняя смена
діал.afternoon snackпаужина
діал.afternoon snackпаужна
Gruzovik, діал.afternoon snackпаужна (= паужина)
Gruzovik, діал.afternoon snackпаужина (= паужин)
Gruzovik, діал.afternoon snackпаужин
заг.afternoon snackполдник (eugenius_rus)
заг.afternoon teaполдник (Alexander Demidov)
Макаровafternoon teaчай в пять часов
англ.afternoon teaпослеполуденный чай
заг.afternoon teaпослеобеденный чай (в Англии обычно включает мини-бутерброды, сконы и пирожные – wikipedia.org, wikipedia.org viokn)
заг.afternoon teaплотный ужин с чаем
заг.afternoon tea-clothнебольшая чайная скатерть
бур.afternoon tourрабочее время (которое начинается после обеда и заканчивается вечером, напр., от 3 до 11 вечера на буровых установках, где рабочая смена длится 8 часов Yeldar Azanbayev)
заг.afternoon turnдневная смена
годинн.afternoon watchвахта с 12 до 16
мор.afternoon watchпослеобеденная вахта (с 12 до 16 часов)
мор.afternoon watchвахта с 12 до 16 часов
мор.afternoon watchпослеполуденная вахта
Макаровare you free in the afternoon?вы свободны днём?
Макаровbefore I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoonпрежде чем я ушёл, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот день
заг.beg off for the afternoonотпроситься на вечер
заг.by early afternoonв первой половине дня (в случаях, когда подразумевается "до часа или двух" Alexander Demidov)
заг.by early afternoon tomorrowдо середины завтрашнего дня (Alexander Demidov)
заг.call me later in the afternoonпозвони мне ближе к вечеру
заг.can you see that the fax goes this afternoon?вы не могли бы проследить, чтобы факс был отправлен сегодня после обеда?
заг.can you see to it that the fax goes this afternoon?вы не могли бы проследить, чтобы факс был отправлен сегодня после обеда?
заг.cloudy mornings turn to clear afternoonи это пройдёт
заг.cloudy mornings turn to clear afternoonпосле ненастья выходит солнце, после печали приходит радость
заг.cloudy mornings turn to clear afternoonне всё ненастье, проглянет и красное солнышко
заг.cloudy mornings turn to clear afternoonпосле бури наступает затишье
заг.cloudy mornings turn to clear afternoonплохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко
заг.cloudy mornings turn to clear afternoonвсё течёт, всё изменяется
заг.dog day afternoonжаркий, знойный день (Bullfinch)
заг.drowsy afternoonдремотный полдень
заг.during afternoonво второй половине дня (alex)
заг.during the afternoonв течение второй половины дня (Andrey Truhachev)
заг.during the afternoonво второй половине дня (Andrey Truhachev)
заг.early in the afternoonза-полдень (Andrey Truhachev)
заг.early in the afternoonв начале второй половины дня (Andrey Truhachev)
заг.early in the afternoonсразу после полудня (Andrey Truhachev)
заг.early in the afternoonпополудни (Andrey Truhachev)
заг.early in the afternoonсразу после обеда (Andrey Truhachev)
заг.early in the afternoonв послеполуденное время (Andrey Truhachev)
заг.early in the afternoonпосле полудня (Andrey Truhachev)
заг.fancy having to wait all afternoonподумать только, что придётся ждать до вечера
заг.fancy having to wait all afternoonпредставьте себе, что придётся ждать до вечера
військ.fighting subsided by the afternoonсражение стихло к полудню (Goplisum)
Gruzovik, розм.finish having an afternoon snackотполдничать
Макаровfrom three at afternoon till nine at nightс трёх дня до девяти вечера
розм.get into sleeping in the afternoonвзять себе за привычку спать днём (to fighting, etc., и т.д.)
конт.good afternoon!до свидания! (при расставании во второй половине дня)
заг.good afternoonздравствуйте! (при встрече во второй половине дня kee46)
заг.Good afternoon!Всего хорошего! (для второй половины дня kee46)
заг.good afternoonдобрый день (при встрече во второй половине дня)
заг.good afternoon!добрый день! (при встрече во второй половине дня)
заг.good afternoon!здравствуйте! (при встрече во второй половине дня)
заг.good afternoon!добрый день!
Макаровgood afternoon, ladies and gentlemenдобрый день, леди и джентльмены
Gruzovik, військ.good afternoon, sir!здравия желаю! (soldier’s reply to senior officer’s greeting)
заг.have a good afternoonВсего хорошего
заг.have one's afternoon teaполдничать (Anglophile)
Gruzovik, діал.have an afternoon snackподвечерять
Gruzovik, діал.have an afternoon snackполдневать (Это глагол, а не существительное; ; принимать пищу в полдень или между обедом и ужином)
заг.have an afternoon snackполдничать (Anglophile)
Gruzovik, діал.have an afternoon snackполудновать
Gruzovik, діал.have an afternoon snackподвечеривать (impf of подвечерять)
Gruzovikhave an afternoon snackотполдничать
Макаровhe had spent most of the afternoon preparing the mealон истратил почти весь день на приготовление пищи
Макаровhe happened round to his mother's that afternoonв тот день он случайно зашёл к матери
заг.he happened round to his mother's that afternoonв тот день он случайно зашёл к матери
заг.he is usually here in the afternoonон обычно бывает здесь днём
Макаровhe just lay about on the beach all afternoonон просто пролежал весь день на пляже, ничего не делая
заг.he leaves at exactly three in the afternoonон уходит ровно в три часа пополудни
заг.he may not arrive this afternoonвозможно, он не приедет сегодня днём
Макаровhe may not arrive this afternoonвозможно, он не приедет сегодня днём
Макаровhe needs a little pick-me-up in the middle of the afternoonво второй половине дня ему бывает необходимо взбодриться
заг.he spent the afternoon getting his car fixedпосле обеда он провёл время за ремонтом машины
заг.he spent the whole afternoon mowing the grass and sweeping up the leavesон провёл весь день, подстригая траву и сгребая листья
заг.he started for the club in the afternoonднём он поехал в клуб
заг.he was chewing the fat at me the whole afternoonон весь день жаловался мне на жизнь
Макаровhe was chewing the rag at me the whole afternoonон весь день жаловался мне на жизнь
МакаровI enjoy pottering away the afternoon in the shops in a strange cityя обожаю проводить дни, шатаясь по магазинам в незнакомых городах
МакаровI got saddled with three of the neighbours' children for the whole afternoonвесь день мне пришлось сидеть с тремя соседскими детьми
МакаровI ran across my former teacher this afternoonсегодня я встретил своего старого учителя
заг.I shall have my afternoon sleepя, как обычно, посплю днём
МакаровI think Simon was hurt by your abruptness this afternoonпо-моему, Саймон был обижен сегодня твоей резкостью
Макаровi'd been to see a film in the afternoon, and it ran longer than I expectedднём я пошёл посмотреть фильм, и он продолжался дольше, чем я думал
МакаровI'll take advice on this matter and get back to you this afternoonя посоветуюсь и ещё раз перезвоню тебе в течение дня
заг.I'm afraid you won't catch him in the afternoonбоюсь, что после обеда вы его не застанете
заг.in late afternoonво второй половине дня (What to do upon arrival in late afternoon. Alexander Demidov)
заг.in late afternoonдалеко за полдень (Lana Falcon)
заг.in the afternoonпосле полудня
заг.in the afternoonв послеобеденные часы (Andrey Truhachev)
заг.in the afternoonближе к вечеру (scherfas)
нафт.газin the afternoonвторая половина дня (Yeldar Azanbayev)
заг.in the afternoonво второй половине дня (Andrey Truhachev)
заг.in the afternoonпосле обеда (днём)
заг.in the afternoonпополудни
заг.in the afternoonднём
Макаровin the afternoon of lifeна склоне лет
поет.in the afternoon of lifeв осень лет (Супру)
заг.in the afternoon of one's lifeна склоне лет
Макаровin the afternoon, the mist cleared off and the rest of the day was fineпосле полудня туман рассеялся, и остаток дня была хорошая погода
заг.in the afternoon the sun came outднём выглянуло солнце
політ.in the afternoon they went to sign the marriage registry, and in the evening they had a reception in a restaurantднём они пошли с друзьями в ЗАГС, а вечером справили свадьбу в ресторане (bigmaxus)
заг.in the early afternoonвскоре после полудня (Palatash)
заг.in the early afternoonв начале второй половины дня (Palatash)
заг.in the late afternoonна склоне дня (Andrey Truhachev)
заг.in the late afternoonв конце дня (Andrey Truhachev)
заг.in the late afternoonв предвечерний час (Andrey Truhachev)
розм.in the late afternoonближе к вечеру (Soulbringer)
заг.in the late afternoonв предвечернее время (Andrey Truhachev)
заг.in the late afternoonк концу дня (Andrey Truhachev)
заг.in the late afternoonпод вечер (Andrey Truhachev)
заг.in the late afternoonранним вечером (Andrey Truhachev)
заг.it may clear off this afternoonможет быть, после обеда погода прояснится
заг.it may clear off this afternoonможет быть, после обеда погода разгуляется
Макаровit showered all afternoonвесь день шёл сильный дождь
заг.it showered in the afternoonво второй половине дня прошёл ливень
Макаровit's been raining since early morning, so it should fair up later this afternoonс утра непрерывно идёт дождь, так что после полудня должно проясниться
Gruzoviklate-afternoonподвечерний
розм.late afternoonподвечерний
Gruzoviklate afternoonпредвечерие
ЗМІlate afternoon televisionдетские ТВ-передачи
кіноlate afternoon televisionтелевизионные программы конца дня
ЗМІlate afternoon televisionТВ-передачи второй половины дня
заг.late in the afternoonранним вечером (Andrey Truhachev)
заг.late in the afternoonв предвечернее время (Andrey Truhachev)
заг.late in the afternoonна склоне дня (Andrey Truhachev)
заг.late in the afternoonближе к вечеру (Andrey Truhachev)
заг.late in the afternoonк концу дня (Andrey Truhachev)
заг.late in the afternoonв предвечерний час (Andrey Truhachev)
заг.late in the afternoonво второй половине дня (If we arrive late in the afternoon on a Tuesday in May, should we expect a line to get in? Alexander Demidov)
заг.late in the afternoonв конце дня (Andrey Truhachev)
заг.late in the afternoonпод вечер (Andrey Truhachev)
рел.lead through afternoon prayerвести послеполуденную молитву (asr Alex_Odeychuk)
заг.let us have your account of yesterday afternoonрасскажи нам о том, что ты делал вчера днём
Макаровlet's just roam around the town this afternoonдавай просто пошатаемся по городу сегодня
прогр.lowercase morning or afternoon markerАМ и РМ отображаются символами нижнего регистра (напр., pm; отображение (форматирование) даты и времени ssn)
розм.make a day/night/morning/afternoon/evening of itхорошо провести остаток дня/вечера/утра (to continue with an enjoyable activity during all of (a day/night/morning/afternoon/evening): Since we're going out to dinner anyway, let's make an evening of it and go to a movie afterward. КГА)
заг.mid-afternoonв середине дня (Mid-afternoon the wind was very strong.. OLGA P.)
заг.mid-afternoonпосле середины полудня (Franka_LV)
заг.mid-afternoonдо вечера ещё далеко ... (Igor Tolok)
заг.mid-afternoon snackполдник
Gruzovik, діал.nap after an afternoon snackполдневать
Gruzovik, діал.nap after an afternoon snackполдневать (Это глагол, а не существительное; ; спать, отдыхать после полдника, обеда)
Gruzovikof late afternoonподвечерний
заг.on a hot afternoon when there's nothing to doдело было вечером, делать было нечего (из песни Smokie 4uzhoj)
Макаровon Sunday afternoonв воскресенье днём
шкір.one-hole tie afternoon shoeвыходная обувь на шнурках с одной парой блочек
заг.over the course of the afternoonв течение второй половины дня (Andrey Truhachev)
заг.over the course of the afternoonна протяжении второй половины дня (Andrey Truhachev)
заг.over the course of the afternoonво второй половине дня (Andrey Truhachev)
заг.over the course of this afternoonсегодня днём (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
заг.over the course of this afternoonна протяжении сегодняшнего дня (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Макаровpermit me to call on you next Tuesday afternoonесли вы не возражаете, назначим встречу на следующий вторник
Макаровplease fit the machine up for this afternoon's classпожалуйста, подготовь аппарат для уроков сегодня во второй половине дня
літ.Prelude to the Afternoon of a Faunпрелюдия к "Послеполуденному отдыху фавна" (1894, оркестровая пьеса Клода Дебюсси)
Макаровrain settled in shortly before midday and lasted all afternoonдождь начался незадолго до полудня и шёл весь день
заг.raincover afternoonдождливый полдень (nsnews.com Alex_Odeychuk)
ек.rally occurred in the afternoonпосле полудня спрос оживился
дип.reception in the afternoonдневной приём
ек.saturday afternoon clauseоговорка "с 12 часов дня в субботу", применяемая при расчёте сталийного времени
Макаровsay good afternoonпоздороваться с (кем-либо)
Макаровsay good afternoonпожелать кому-либо доброго дня
Макаровshe expatiated on her own work for the whole afternoonвесь день она распространялась о своей работе
Макаровshe had been in the afternoon to the chemist's to buy some junior aspirinво второй половине дня она пошла в аптеку купить детский аспирин
Макаровshe had been in the afternoon to the chemist's to buy some Junior Aspirinво второй половине дня она пошла в аптеку купить "маленький" аспирин
заг.she is having her afternoon napона отдыхает после обеда
Макаровshe likes to have an afternoon napона любила вздремнуть после обеда
Макаровshe missed the languor of a siesta on a hot summer afternoonона скучала по тишине сиесты в жаркий летний полдень
Макаровshe said she'd drop up to tea one afternoonона сказала, что как-нибудь вечером зайдёт на чашку чая
Макаровshe spent all afternoon digging up the gardenона весь день вскапывала землю в саду
Макаровshe spent the afternoon pruning rosesона провела день за обрезкой роз
Макаровshe spent the afternoon rejiging the furnitureона весь день переставляла мебель
заг.since afternoonс пополудни (Dollie)
заг.sleep away the afternoonпроспать весь день (the hours, the whole morning, one's life, etc., и т.д.)
Макаровslumber away a hot afternoonпроспать весь жаркий день
заг.smoke away the afternoonпровести весь день всё своё время за курением (one's time)
заг.smoke away the afternoonпрокурить весь день (one's time, всё вре́мя)
заг.spend a lazy afternoonпровести день в праздности (Aly19)
заг.spend a lazy afternoonпровести день в ничегонеделании
заг.spread the afternoon teaподать днём чай
заг.swim all afternoonпрокупаться весь день
заг.swim all afternoonпроплавать весь день
заг.the Afternoon of a Faun"Прелюдия к послеполуденному Отдыху фавна" (соч. К. Дебюсси)
Макаровthe afternoon sunдневное солнце
Макаровthe afternoon was drawing in and the water was choppy under the keen windнаступал вечер, дул холодный ветер, от которого по воде шли мелкие волны
заг.the afternoon was well alongдень клонился к вечеру
заг.the afternoon was well alongуже было далеко за полдень
Макаровthe afternoon wasted awayдень угас
Макаровthe afternoon wasted awayдень закончился
Макаровthe afternoon wore on much the same as the morning, only more slowlyдень прошёл почти так же, как и утро, только время тянулось медленней
заг.the forecast is calling for rain this afternoonсегодня во второй половине дня ожидаются дожди
заг.the forecast is calling for rain this afternoonСказали, что сегодня днём будет дождь
Макаровthe late afternoon sunпослеполуденное солнце
Макаровthe neighbour's kids were foisted on us for the afternoonнам навязали на вечер соседских детей
Макаровthe pale, chill light of an October afternoonтусклый холодный свет октябрьского дня
Макаровthe plan was to rendezvous with him on Sunday afternoonпланировалось встретиться с ним в воскресенье после полудня
Макаровthe sun will be out this afternoonпосле полудня покажется солнце
заг.they allow me one afternoon a weekмне предоставляют один свободный вечер в неделю
заг.this afternoonсегодня днём
Макаровthis afternoon I proved my rifle-gunсегодня утром я испытал свою винтовку
заг.those dark clouds bode ill for this afternoon's garden partyвон те чёрные тучи могут помешать сегодняшнему приёму под открытым небом
заг.tomorrow afternoonзавтра днём
заг.twilit afternoonсумрачный полдень
прогр.uppercase morning or afternoon markerАМ и РМ отображаются символами верхнего регистра (напр., PM; отображение (форматирование) даты и времени ssn)
Макаровwe beguiled the warm afternoon with lazy talkза нашей неспешной беседой жаркий полдень пролетел незаметно
Макаровwe beguiled the warm afternoon with swimming and readingжаркие полуденные часы мы провели за плаванием и чтением
заг.we were off for the afternoonвторую половину дня мы были свободны
заг.we were waitlisted for the afternoon flightнас записали на дневной рейс
заг.we wore the afternoon away in arguingмы провели день в спорах
Макаровwell, that just about wraps it up for another Saturday afternoon's popular music broadcastитак, наша музыкальная передача закончена, мы вновь встретимся в следующую субботу днём
Gruzovikyesterday afternoonвчера днём
Макаровyou must make good the time that you have wasted this afternoon, by working late tonightчтобы возместить зря потраченное утро, тебе нужно работать сегодня допоздна
Макаровyou must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonightтебе надо компенсировать время, потраченное зря сегодня днём, работой допоздна
заг.you must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonightтебе придётся работой в ночь, чтобы компенсировать время, потраченное зря сегодня утром
заг.you won't be wanted this afternoonвы сегодня больше не понадобитесь
заг.you won't be wanted this afternoonвы сегодня больше не потребуетесь
Макаровyou've been chewing away all afternoon, you can't still be hungryты сегодня весь день что-то жевал, ты не можешь быть голоден
Макаровyou've been frittering away the whole afternoon instead of workingты весь день бил баклуши вместо того, чтобы работать
Макаровyou've been frivoling away the whole afternoon instead of workingты весь день лодырничал вместо того, чтобы заниматься делом